Pois, eu desde miúda que tenho um bocado a obcessão de saber a letras das músicas de cor e salteado.
Ficava horas no meu quarto a ouvir Ministars e OndaChoc. O meu primeiro álbum dos Ministars, foi mesmo o 1º álbum deles, mas em cassete, portanto não havia letras para ninguém. Os seguintes, já em vinil de 33 rotações traziam as letras das músicas, ou na parte de trás, ou numa folha lá dentro.
Como eu sempre fui miúda de ler e ouvir música, quando recebia um disco, o meu ritual cumprido religiosamente era pôr o disco a tocar (depois de tentar acertar com o selector das rotações, que chegou a um ponto e tinha que estar para 45 senão parecia uma mensagem do além....coitada a aparelhagem já tinha sido da minha irmã, e 11 anos nos separam, portanto, muito aguentou ela....infância E adolescência!!!!), sentar-me com a caixa e ouvir as músicas enquanto aprendia as letras...
Portanto é normal que eu ainda hoje me lembre do "Ehhhhhhhhhhhhhh Vai ser bom, vivam as férias, e já só falta um mês!....." (Que o digam os meus ex-coleguinhas do aeroporto).
Ainda voltando à cassete dos Ministars, a tal que não tinha letras, o que eu fiz, foi ficar horas de caderno e lapis na mão, e auscultadores nos ouvidos a "tirar a letra". Ouvia um bocado da letra, apontava, quando não ouvia, voltava atrás, quando não percebia, deixava um espaço, e assim até ao fim. Claro que fazer "pause" e andar para trás e para a frente não fazia nada bem à fita, mas isso é outra história.
Depois de começar a ouvir outras coisas, em inglês, que já era muito crescida, continuava a "tirar a letra" assim.
Isto lido por quem nasceu depois de 1990 parecerá estranho, mas para essas pessoas (jovenzinhos imberbes que não percebem nada disto!!!) eu explico: NÃO HAVIA INTERNET NA ALTURA!!!!! Muito menos o lyricz.com ou .net, ou whatever.....
Claro que muitas vezes não percebia muito bem o que estavam a dizer, mas agora não me lembro de nenhum exemplo da altura. No entanto apresento-vos dois exemplos mais "recentes":
Nos tempos da Universidade, o J. apresentou-me uma banda muito interessante chamada Chevelle. Não sei se conhecem, mas eu gosto bastante. Os senhores têm uma música que se chama "Confortable Liar", e uma das frases do refrão é precisamente: "You're such a confortable liar".
Mais recentemente ainda (há cerca de 2 anos) fomos passar uns dias a Évora, e a banda sonora da viagem foi Gossip, que têm uma música chamada "For keeps", onde há uma parte onde a moça diz "I don't wanna play for keeps anymore..."
Portanto, passando agora à parte gira. O que é que eu achava que estes dois diziam???????
Ora pois bem, eu transformei "You're such a confortable liar" em....wait for it..... "You're such a come to the light". Eu sei, não faz sentido nenhum, mas lá achei que para eles faria algum sentido!!!!!!
E a moça a dizer que "I don't wanna play for keeps anymore" transformei em: .... "I don't wanna play Poughkeepsie anymore!!!!". Portanto acabei de inventar um novo jogo, que eu lá achei que a moça estava farta de perder e pronto, não quer jogar mais. Parece-me óbvio.
Também tive um "problema" com o Smile dos Pearl Jam...o Eddie diz "three crooked hearts" e eu percebia "the cooked" qualquer coisa"... Mas pronto o Sr. Eddie Vedder é um "mumbler" por natureza e por exemplo a "Yellow Ledbetter" é um bocado estranha....mas linda, claro :)
Mas aproveito para informar que nem sempre me acontece e muitas vezes são os outros que percebem mal. No 11º ano saiu o álbum dos Cranberries com a famosa música "Zombie", cujo refrão diz: "In your head". O meu colega Miguel lá fez a associação irlandeses=exército republicano irlandês e então o moço achava que o refrão era: "IRA!IRA!IRA!" com pronúncia inglesa (ou irlandesa), claro, o que daria qualquer coisa como"aiaraei"...e tive que ser eu a desfazer as ilusões do moço...
Claro que agora a internet é um mundo das letras das músicas, embora ainda se encontrem algumas coisas estranhas.
Letra da "Dissident", escrita pelo próprio Eddie Vedder, muito mais interessante do que a letra do "Vivam as férias" escrita por mim :) |